viernes, octubre 31, 2008

jueves, octubre 30, 2008

la palabra como mecanismo de defensa

Cristian y Venezia.
Cristian: el joven de Venezia.
En mejores términos, era la tercera o cuarta persona con la que conviviría, en su casa y con una compañera de piso, como se le llama a este modo, no habitual en Argentina.
Como experiencia, tenía la de San Telmo, maravillosa experiencia en un hostel, donde amigablemente se duerme en habitaciones de 4-6-8 personas. (Son números pares por las camas del tipo cuchetas).
Todo me resultó bello.
Fui a buscar a un familiar con quién debíamos ir al Teatro, más tarde, a la noche. (más precisamente, a Serrat en el Gran Rex)
La persona que me recibió e indicó la habitación, al tiempo preguntó:
- Te vas a quedar?, hay una cama libre en esa misma pieza...
(Supuse que los hostel's eran nuevos modelos de albergue para gente muy joven, viajeros de diferentes países. Para los un poco más grandes, los clásicos hoteles).
De inmediato quedó liberado un prejuicio.
Cancelé la reserva del hotel, y decidí quedarme, el sitio era sumamente amigable, lejos, lejísimo del adusto comportamiento que imprimen los hoteles.
Con el dinero, (todo un tema aterrador en Argentina, que se padece desde muchos más años de los que tengo registrados). antes de salir me pregunté qué hacer con el dinero, prontamente responde la compañera de pieza:
- Deberías dejarlo aquí en la habitación, en la calle te pueden robar.
Hacía menos de 10 minutos que conocía a esta niña-conocida-desconocida, que así se expresaba.
Es decir, claramente, los ladrones están en la calle, aquí estamos nosotros.
Un signo más, liberando al prejuicio, y la invitación a compartir, desayunos, desvelos, internet, baños.
Más allá de esos dos días, que recuerdo, y en busca del mismo volví toda vez que viajé a Buenos Aires.

En España, sabía que conviviría, tenía como previa aquella experiencia y no me generó obstáculo alguno.

En Venezia,
Cristian y su lengua italiana.
Depender de un traductor es todo un tema, requiere disponibilidad de las partes, y como la misma expresión lo indica, dependencia en tiempo-espacio, con lo cual la charla no tendrá esto de espontánea y libre.
A las 2 horas, ya estábamos riendo, no sé de qué modo, entendía su risa italiana.
(Ya venía de entender a un niñito, refunfuñando en francés, camino a la escuela).

Cristian intentando con el español. Le hice algunas señas para explicarle que dejara de ocuparse del italiano, que lo comprendía, nomás no sabía hablarlo.
Y Cristian insistía en hablar español, buscaba y buscaba en su reserva, las palabras adecuadas, mientras hacía gestos, sonidos que ya lo perfilaban y me daban mucha risa.
Volvimos a vernos al día siguiente, en el almuerzo, del mismo modo, con gran intervención del traductor, quién adquiría un protagonismo sobrecargado: tenía que participar doblemente en la conversación, o con una función agregada.
(Muchas veces hacemos de traductores, aunque no tan concientemente cuando es en la misma lengua).
Más tarde ingresa a la escena, la compañera de piso, Elena, se puso a comer, cuando aún no habíamos abandonado la mesa.
Intentábamos todos hacerla participar, como base la risa, siempre a punto de estallar.
A poco los invité a fumar un marlboro al balcón, aceptaron Cristian y Elena.
En el balcón, (Venecia con paciencia y dejándose mirar), desde ese maravilloso balcón, soltamos la lengua, y... milacoro, en sólo unas horas, los tres estábamos hablando de cualquier modo, con gestos, con dedos, con muecas, y entendíamos todo.

Etiquetas:

sábado, octubre 25, 2008

no tocar

caminando por Venezia, en el centro comercial, y en un píccolo local de venta de ropas deportivas Ferrari, sorpresivamente questa maravillosa máquina.
no tocar ni sacar fotos la recomendación.
la tentación era la misma.
las cubiertas, la carrocería, era una invitación al vuelo de la imaginación.
una serie ininterrumpida de ooo...aaa....
el detalle a destacar: la panza está a menos de 5cms. del piso...a menos de 5 cms...
ver la Ferrari fue pensar en Schumacher y en Land, en orden inverso.
anoté la direzzione:
Ponte dei Ferali (s/ número), es suficiente con el nombre de la calle, total que en Venezia aún las casas, al decir de Dolina, tienen entidad por sí mismas, no necesitan ser un número.

Etiquetas:

viernes, octubre 24, 2008

a la moda

cada edad con su moda, cada pueblo con su moda.
la moda es universal, marca una tendencia, un tiempo. se usa.
y cada pueblo con su modismo.
aprender un pueblo es entender sus modismos.
y es lento y lleva tiempo.
y entonces podremos hablar con sus moradores, de lo contrario, estamos refiriendo acciones, intercambio de supervivencia,
y cuando con alguien no podemos pensar, no podemos reir, no podemos sufrir, no podemos...

Etiquetas:

lunes, octubre 20, 2008

kundera hoy

kundera y el escándalo.
kundera hoy acusado de traidor.
kundera está aquí, desde el 24/09/2006
kundera está fotografiado así aquí, este ángulo me agradó.
kundera y
la broma, el libro de la risa y el olvido, la ignorancia, la despedida, la inmortalidad.
kundera en la inmortalidad, al comienzo de la obra habla de: ...el movimiento, el gesto de la mano de la señora mayor, que está al borde de la piscina, cuando saluda al instructor, ese gesto no tiene edad, (en el sentido de cuerpo y arrugas) es un gesto, de sus veinte años...

(no lo dice así, cito la idea, la poesía es rica, embellecida, la palabra y la exquisitez de la combinación en este admirable escritor)

la idea es aquello que salta y se escapa, que juega en la poesía, en el arte, aquello que se despilfarra como el átomo en miles de partículas y se rescata y puede tomar nuevas formas, compone, una imagen que se conserva y sólo se la puede volver a ver en su esencia, leyendo nuevamente ese modo, ese su modo particular de decirlo, y será una nueva edición, que se reedita sobre la anterior, y la combinación entre lo desatado, lo nuevo y lo viejo...la magia de la lectura y la relectura, nunca leemos el mismo libro.

ayer mencionaron que lo habían acusado, también lo había leído el sábado, también a sabiendas que me podría interesar me lo envió elmismo, en ese momento dije: pero cómo? pero si Kundera murió, cómo es esto?, este texto en presente?, no murió?, si murió?, es de comienzos del siglo pasado, nació como en el 20, entonces no murió, murió o no murió? qué fea duda, pero es mi duda, no lo sé, no sé de Kundera más que lo que he leído, ah..., lo buscaré en internet, internet te avisa de estas cuestiones, de si está vivo, si está acusado, si se defendió, si finalmente fue o no traidor?, no lo creo, te avisa de la polvareda que en este momento se levantó, alguien hablará de esa polvareda, y es importante, naturalmente lo es, no es lo mismo si alguien es o no traidor, no lo imagino traidor, traidor?, traidor en qué sentido?
- parece que... un amigo, ...has visto como son estas cosas...(es el comentario)
- pero cómo,... vive?
- si, claro que sí,
-y que edad tiene?
- y...unos sesenta...
- ?¿?
no lo recuerdo como traidor, no se me ocurre traidor, en fin, para mí no lo es, y según Niezstche, que a la vez, según Dolina, Niesztche lo tomó de Berkeley, el sonido en el bosque sólo es, si estoy escuchándolo, de lo contrario no hay sonido, vine a buscarlo en internet, sí, algo encontré, que el hombre está vivo, no es maldad, ni mala intención, ni nada de eso, sólo que no lo sabía, no sabía que estaba vivo, tampoco es un vecino, que me señala un enorme despiste el saber o no, si mi vecino está vivo, entonces esto de tenerse a sabiendas y de una exactitud, cotidiana, la vida de este hombre, no. Sí su obra, puedo recitar algunos tramos de sus obras, la vida de los escritores, de los actores, de los personajes del arte y del espectáculo, que pasan a ocupar el sitio de nuestros vecinos....
De suerte que cuando estudié a Platón, era cierto, certíssimo que no vivía, aunque poco relevante a la hora de aprenderlo, sus ideas, (claro que en el 300-400 AC, para ubicarlo...claro), (Kundera es del '20 diría mi padre) , son las que perduran, las que recorren el planeta,
su vida corriente, terrenal, es cosa de vecinos.

Etiquetas:

jueves, octubre 16, 2008

Isadora al desnudo

Salida desde Barcelona: Clot-Aragó, pasando por Adrià del Besòs - Badalona - Montgat - El Masnou- Ocata- Premià de Mar - Vilassar de Mar - Cabrera de Mar - Mataró - Sant Andreu de Llavaneres - Caldes d'Estrac -Arenys de Mar - Canet de Mar - Sant Pol de Mar - Calella - Pineda de Mar - Santa Sussana - Malgrat de Mar


es posible viajar a la orilla del mar, todo este trayecto es por la orilla del mar. El mar puede tocarse con sólo extender la mano, y en alguna de estas playas puede verse a un señor desnudo, absorto en sus pensamientos tomando sol, sólo tomando sol.

Isadora osó en su momento bañarse en el mar con los pies descubiertos y jugar con las olas.
los artistas son osados, transgreden, rompen reglas, y todos les estamos venerando.
Los burgueses toman de los artistas sólo aquéllo que les conviene, que es lo mismo, pero no.


Etiquetas:

sábado, octubre 11, 2008

Dolina: el primer poema de amor

pregunta de un oyente a Dolina: el primer poema de amor en la historia es de origen sumerio?
Dolina: No puede haber sino de un modo mítico un primer poema en la historia.
Contaré un pequeño episodio.
Dice Graves, probablemente en La diosa blanca, que cuando Adán vio a Eva dijo:
Soy feliz por estar viendo una mujer muy hermosa.
y que ese era el primer poema.
De esto se desprenden algunas consideraciones bastante drásticas, que el hombre poetiza y la mujer es musa.
Sin embargo inmediatamente el propio Graves asume la defensa de la mujer como poeta, y ahí está Safo.
dice que no es así, que inmediatamente después Eva dijo: Estoy feliz por estar viendo a un hombre tan hermoso
quizás fue Eva la primera que dijo tal cosa y que la mujer poetiza desde antes que el hombre.
El pequeño aporte que puedo hacer (Dolina) es que:
La mujer puede poetizar, pero además es poesía.
...la poesía nació antes que la escritura. el hombre habla desde mucho antes de escribir y habrá descubierto que la belleza está también relacionada con las palabras que la sugieren y eso no es otra cosa que la poesía.
(continuará)
se abre el debate ya que
la historia de la mujer fue contada desde el patriarcado, aporta Barton.
Programa del 25/07/08 - En Entrevistas Dolina
Dolina insiste en ver a la mujer como musa.

Etiquetas:

viernes, octubre 10, 2008

una señora muy aseñorada


se vende piso: 1 millón de euros...
- ...
- (el joven usa la cinta scotch que le da la señora, cortada a dientes y ubica en los sitios que en su mapa tiene de recordado, otro poco consultado: los cuatro rincones ...
- te parece irá mejor este otro? que es más grande y te quedará más a la vista y de más fácil lectura...(?¿?)
- (el joven desprende el anterior, a dentelladas en un espacio-tiempo asignado en el atender de esta verdulería que no es suya, y al canje de amabilidad con la señora-clienta-conocida, que está queriendo vender un departamento que no es suyo, mientras, con tono risueño y burlón, incorpora, bajo la forma de interesarlo por el anuncio, a un anciano convidado, que mira atónito el papel...y sus vaivenes...
- (y mantiene la amabilidad, con un ojo en las demandas de la verdulería que vuelven a resultarle menos molestas)
- ( la señora en su rutina, le da cintas, en la convicción que las anteriores no podrán ser rescatadas..., en la creencia al fin que este anuncio le traerá más suerte en la venta de su departamento, y que 1 millón de euros le da el derecho)
- ( finalmente, más desprolijo, por ser de segunda intención, y por estar venciéndose el tiempo, queda el nuevo, en un Times the roman 48-72 ?¿?
- (el muchacho se empieza a alejar, con la mirada en otros protagonistas..., hasta desaparecer por completo)
- (hay adelantos en ella, la búsqueda de un imaginario en su pandorosa cartera, hacen sospechar que no abandonaría así porque sí, el que quedó por allí, el pequeño, el que el muchacho habría hecho desaparecer sin más ni más
- la señora se siente plena cuando, con imperceptible desdén, el muchacho le alcanza el viejo cartel,
... al nuevo, lo guardará con la scotch, prolijando las orillas un poco resentidas por el manoseo...

Etiquetas:

jueves, octubre 09, 2008

la mejor edad


cuando los viejos dicen: tenés que aprovechar la edad, los años se van y no vuelven más, a quién le hablan?, buscan a los jóvenes para lanzarles esta máxima,
los viejos-niños-jóvenes no están haciendo otra cosa, no hay nada que se pueda hacer para aprovechar la edad, aprovechar un viaje, el amor, vacaciones, como aprovechar el fin de semana.
si al viejo le hablara uno de 100 años?
sería más cauteloso,
a los 100, creo que se aprende a no invadir estos terrenos tan, tan complejos, como el tiempo.

Etiquetas:

sensaciones


si entonces dijo que por un tiempo se iría, y después...
no hay nada que hacer, sólo está dilatando la despedida.
cuando nos vamos, nos vamos y si volvemos no es volver, es llegar a un otro sitio,
estoy creyendo que es un tema de tiempos verbales: ir, llegar, volver...
en las sociedades matrimoniales es diferente.

Etiquetas:


  • Contador web

  • Contador Gratis Creative Commons License
    Esta obra está licenciada bajo una Licencia Creative Commons Atribución 2.5 Argentina.